其他
文言启蒙|031·舜耕历山
舜耕历山
舜(shùn)耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳(yǔ)。一年而所居成聚,二年成邑(yì),三年成都(dū)。尧乃赐舜衣,与琴,为筑仓廪(lǐn),予牛羊。
【注释】
舜:舜和尧都是中国上古部落联盟首领,都是传说中“三皇五帝”中的“五帝”之一。
耕历山 :在历山耕作。
渔雷泽:在雷泽捕鱼。
陶河滨:在黄河边制作陶器。
苦窳:粗糙劣质。古,通“盬”(gǔ)。
聚:村落。
邑、都:泛指一般城镇。大的城镇叫“都”,小的城镇叫“邑”。
仓廪:储藏米谷之所。仓:谷藏曰仓。廪:米藏曰廪。
【译文】
舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种;在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住;在河滨制陶,在那里的陶器没有不好的。他所居住的地方,一年后他就成了村落,两年后成了小镇,三年后就成了都市。尧(得知这些情况很高兴),就赐给舜衣服和琴,为他修筑了仓房,还赐给他牛羊。
“阅读原文”原文查看国学+故事+微课+学习资料